+목차+
1. 문제
53~56.
在一个寒冷的冬天,有位农夫,在路边看到一条要冻死的蛇。善良的农夫觉得条蛇很可怜,就把它 53. 起来放到自己的怀里为取暖。过了很久,在农夫 54. 的怀中,这条蛇渐渐醒过来了。农夫很高兴,他问为蛇好点儿没有。蛇非常 55. 地说:“谢谢你球了我,但是现在我饿了。”说完它就狼狼地咬了农夫一口。农夫非常后悔,他终于明白像蛇这样邪恶的东西是不应该去帮助它的,56. 。
53. (A)倒 (B)拦 (C)娶 (D)捡
54. (A)温暖 (B)朴素 (C)老实 (D)周到
55. (A)虚心 (B)狡猾 (C)深刻 (D)本贴
56. (A)命运是公平的 (B)蛇是不会被冻死的
(C)但是他明白得太晚了 (D)机会要靠自己去争取
57~60.
文化就像一个胃,如果健康的话,各种事物都能接受,都能消化,并转变成自己身体所需要的各种57. 这个胃如果这也不能吃,那也不适应,那是胃自己出了58. 。为了胃好,就需要它能够接受自己原来不适应的各种事物,而不是只让它吃它喜欢的那几样。同样, 59. , 对待其他文化最好的办法不是拒绝而是吸收。一个吸收不同文化的胃才是健康的,有活力的,并且最终会把其他文化 60. 到自己的文化中去。
57.(A)本领 (B)价值 (C)性质 (D)营养
58.(A)后果 (B)病毒 (C)表现 (D)毛病
59.(A)办法总比困难多 (B)要减少不必要的损失
(C)要保持自己的文化优势 (D)者可以为自己创造更好的条件
60.(A)构成 (B)融合 (C)实践 (D)调整
2. 해석
53~56.
추운 한 겨울, 어떤 농부가, 길에서 보았다/한 마리의 곧 얼어 죽을 것 같은 뱀을. 선량한 농부는 생각했다/뱀이 불쌍하다고, 그것을 53. 하여 자신의 품 속에 넣어 따뜻하게 했다. 오랜 시간이 지나, 농부의 54. 품속에서, 뱀이 점점 깨어났다. 농부는 매우 기뻐서, 그는 물어봤다/뱀에게 나아졌는지 아닌지를. 뱀은 매우 55. 하게 말했다:"나를 구해줘서 고마워, 하지만 지금 나는 배가 고파" 말을 다하고 그것은 사납게 물었다/농부를 한 입. 농부는 매우 후회했고, 그는 결국 깨달았다/뱀과 같은 이러한 사악한 것은 마땅히 도와서는 안된다는 것을,56. .
57~60.
문화는 마치 위와 같다. 만약 건강하다면, 각종 사물 모두를 받아들일 수 있고, 소화가 가능하고, 내 몸에 필요한 각종 57. 로 변화한다. 이 위가 먹지 못한다면, 적응하지 못하고, 그러면 위는 58. 가 될 것이다. 위가 건강하기 위해서는, 필요하다/그것이 원래 적응하지 못했던 각종 사물을 충분히 받아들일 수 있는 것이, 또한 그 것이 좋아하는 것들만 먹는 것이 아니라. 같은 모양으로, 59. , 기타 문화를 대하는 가장 좋은 방법은 거절하는 것이 아니라 받아들이는 것이다.
3. 정답
정답: D/A/B/C/D/D/C/B
댓글